12.04.18
09.04.18
Տանը
1.Les ponoms y
Y -ը
փոխարինում է իր ցույց տվող այն անուղղակի խնդիրներին, որոնց
նախորդում է à նախդիրը`
Ex. Il répond à la lettre de son ami.------------ il y
répond.
Isabelle va à
la pharmacie ---------------------
Isabelle y va
Y -ը ներկայացնում
է `իրեր,վերացական արտահայտություններ, տեղ`
Ex. Pense à ta valise => penses-y
Je réfléchis à mon avenir => j'y réfléchis
Je vais chez le médecin => j'y vais.
- Tu pars où pendant les vacances?
- Je pars en
Australie.
- Et tu y vas à quelle période?
- J'y vais
à Noël. Et toi, tu vas où?
- Moi, je vais aux
Etats-Unis!
- C'est super! Tu y vas
avec qui?
- J'y vais
avec ma famille.
REMARQUE – Հատուկ գոյականների հետ օգտագործում ենք => lui, leur, à eux, à elles
Ex. Ce cahier appartient à Paul. => Ce cahier lui appartient.
Exercices
02.04.18
19.03.18
Տանը
- Le partitif - Un déjeuner chez Popeye
- L'adjectif intérrogatif "quel"
- Le verbe "devoir"
- Les adjectifs
- Les adjectifs-suite
- Les verbes en -ir
- En դերանունները փոխարինում են իր ցույց տվող այն անուղղակի խնդիրներին, որոնց նախորդում է de նախդիրը`Ex. Avez-vous peur de ce chien?----------------Oui, j’en ai peur.
En-ը փոխարինում է ուղիղ խնդիրներին` նախորդված un, une, des անորոշ և du, de la, des մասնական հոդերով`
-
Ex : Vous avez des enfants ? - Oui, j’en ai.
Ex : Tu veux du café ? - Oui, j’en veux.
- Իսկ եթե խնդիրը որոշյալ հոդով է`դրանց փոխարինում են le, la ,les ուղիղ խնդիր անձնական դերանունները`
Ex:
Je lis le livre – je le lis
2 La gare
3.POESIE
La Liberté de Jacques Prévert
La Liberté,
Ce n'est pas partir, c'est revenir,
Et agir,
Ce n'est pas prendre, c'est comprendre,
Et apprendre,
Ce n'est pas savoir, c'est vouloir,
Et pouvoir,
Ce n'est pas gagner, c'est payer,
Et donner,
Ce n'est pas trahir-դավաճանել, c'est réunir,
Ce n'est pas partir, c'est revenir,
Et agir,
Ce n'est pas prendre, c'est comprendre,
Et apprendre,
Ce n'est pas savoir, c'est vouloir,
Et pouvoir,
Ce n'est pas gagner, c'est payer,
Et donner,
Ce n'est pas trahir-դավաճանել, c'est réunir,
Et accueillir.
-
La Liberté,
Ce n'est pas s'incliner, c'est refuser,
Et remercier,
Ce n'est pas un cadeau, c'est un flambeau-ջահ,
-
La Liberté,
Ce n'est pas s'incliner, c'est refuser,
Et remercier,
Ce n'est pas un cadeau, c'est un flambeau-ջահ,
Et un fardeau-բեռ,
Ce n'est pas la faiblesse, c'est la sagesse,
Et la noblesse-մեծահոգություն,
Et la noblesse-մեծահոգություն,
Ce n'est pas un avoir, c'est un devoir,
Et un espoir,
Ce n'est pas discourir-դատողություն, c'est obtenir-ստանալ,
Et un espoir,
Ce n'est pas discourir-դատողություն, c'est obtenir-ստանալ,
Et maintenir-պահպանել.
-
Ce n'est pas facile,
C'est si fragile,
La Liberté,
Ce n'est pas facile,
C'est si fragile,
La Liberté,
Liberté
Prenez du soleil
Dans le creux des mains,
Un peu de soleil
Et partez au loin !
Partez dans le vent
Suivez votre rêve;
Partez à l’instant,
La jeunesse est brève !
Il est des chemins
Inconnus des hommes,
Il est des chemins
Si aériens !
Ne regrettez pas
Ce que vous quittez
Regardez, là-bas,
L’horizon briller
Loin, toujours plus loin,
Partez en chantant !
Le monde appartient
À ceux qui n’ont rien
Dans le creux des mains,
Un peu de soleil
Et partez au loin !
Partez dans le vent
Suivez votre rêve;
Partez à l’instant,
La jeunesse est brève !
Il est des chemins
Inconnus des hommes,
Il est des chemins
Si aériens !
Ne regrettez pas
Ce que vous quittez
Regardez, là-bas,
L’horizon briller
Loin, toujours plus loin,
Partez en chantant !
Le monde appartient
À ceux qui n’ont rien
Maurice Carême
4. Les fromages
15.03.18
Տանը
- Les adjectifs démonstratifs
- Les expressions de quantité
- Le partitif
- Le partitif vs. l'article défini
1. Future
5. trop ou trèsGrammaire
1, Beaucoup, trop, très
6. Թարգմանել
1.Արարատյան դաշտում կան շատ խաղողի դաշտեր:
2. Երեկ Երևան սիթի սուպերմարկետից ես գնեցի 5 եգիպտացորեն:
3. Յուրաքանչյուր լեզվում կան փոխառված բառեր:
4. Զբոսայգում կան սոճիներ, մրգատու ծառեր և փոքրիկ լճակներ:
5. Երևանում քանդում են հին կառույցները:
6. Ֆրանսիան արտադրում է գինիներ, հայտնի ամբողջ աշխարհում:
12.03.18
07.03.18
26.02.18
Տանը
- Les verbes "prendre", "comprendre", et "apprendre"
- Les prépositions de lieu - Où sont-ils?
- Révision - compréhension auditive
VOYAGE
5. L’hôtel
9.PROVERBES ET CITATIONS DE VOYAGE
1. "La vie est un long champ à cultiver. Voyager, c'est y semer la diversité de la Terre. Voyager, c'est l'embellir des couleurs du monde."
2. "Dès qu'il sait marcher, l'enfant sait voyager...
3. "Le plus grand voyageur est celui qui a su faire une fois le tour de lui-même."
4. "Le plus beau voyage, c'est celui qu'on n'a pas encore fait."
5. "Le vrai voyageur ne sait pas où il va."
6. "On voyage pour changer, non de lieu, mais d'idées."
7. Au premier voyage on découvre, au second on s'enrichit.
22.02.18
Տանը
2.Le corps et la senté
19.02.18
14.02.18
Տանը
1. Jour ou journée
Le jour est plutôt utilisé pour parler du jour de la semaine :
Quel jour sommes-nous?
Quel jour peux tu venir chez moi?
Vous souhaitez un rendez-vous pour quel jour?
Journée est plutôt utilisé pour la période qui se déroule entre le lever et le coucher d'une personne
- J'ai passé une bonne journée aujourd'hui
- J'ai fait beaucoup de choses au cours de la journée
1. Jour ou journée
Le jour est plutôt utilisé pour parler du jour de la semaine :
Quel jour sommes-nous?
Quel jour peux tu venir chez moi?
Vous souhaitez un rendez-vous pour quel jour?
Journée est plutôt utilisé pour la période qui se déroule entre le lever et le coucher d'une personne
- J'ai passé une bonne journée aujourd'hui
- J'ai fait beaucoup de choses au cours de la journée
2. L’aéroport
3. Pratiques sportives et activités culturelles en France
02.02.18
08.02.18
Տանը
1. Prépositions de temps
3. DEPUIS - PENDANT - POUR - IL Y A
4 depuis, pendant and pour
5.exercice
6. La liberté d'expression, qui inclut la liberté de s'exprimer, de publier, d'informer, de manifester-ցուցադրվել, de débattre-քննարկել, est absolument dans toute société prétendant protéger les droits de l'homme. Sans liberté d'expression-արտահայը+, point de réelle liberté d'opinion կարծիք - A quoi servent des opinions que l'on doit garder pour soi ? -,
1. Prépositions de temps
- EN exprime la durée d'une action, une saison de l'année sauf pour le printemps (on dit au printemps) ou une date.
Ex: Il est venu à Montréal en janvier 2001.
Il est arrivé en hiver.
Ce travail est facile, il se fait en deux heures.
- DANS exprime le début d'une action.
Ex: Le spectacle va commencer dans quinze minutes.
- DEPUIS indique le moment du début d'une action prolongée et qui dure encore au moment où on parle.
Ex: J'habite à Montréal depuis dix ans.
Elle attend son amie depuis une heure.
Ce professeur enseigne au collège depuis 1970.
- PENDANT indique la durée complète d'une action terminée au moment où on parle.
Ex: Nous avons voyagé sans arrêt pendant deux ans et maintenant nous préférons rester tranquilles.
- POUR indique la durée d'une action incomplète au moment où on parle.
Ex: Nous sommes à Montréal pour trois semaines et après nous rentrerons chez nous.
Ex: Il est venu à Montréal en janvier 2001.
Il est arrivé en hiver.
Ce travail est facile, il se fait en deux heures.
- DANS exprime le début d'une action.
Ex: Le spectacle va commencer dans quinze minutes.
- DEPUIS indique le moment du début d'une action prolongée et qui dure encore au moment où on parle.
Ex: J'habite à Montréal depuis dix ans.
Elle attend son amie depuis une heure.
Ce professeur enseigne au collège depuis 1970.
- PENDANT indique la durée complète d'une action terminée au moment où on parle.
Ex: Nous avons voyagé sans arrêt pendant deux ans et maintenant nous préférons rester tranquilles.
- POUR indique la durée d'une action incomplète au moment où on parle.
Ex: Nous sommes à Montréal pour trois semaines et après nous rentrerons chez nous.
3. DEPUIS - PENDANT - POUR - IL Y A
4 depuis, pendant and pour
5.exercice
6. La liberté d'expression, qui inclut la liberté de s'exprimer, de publier, d'informer, de manifester-ցուցադրվել, de débattre-քննարկել, est absolument dans toute société prétendant protéger les droits de l'homme. Sans liberté d'expression-արտահայը+, point de réelle liberté d'opinion կարծիք - A quoi servent des opinions que l'on doit garder pour soi ? -,
En ce sens,
on peut affirmer que la liberté d'expression est l'un des piliers-սյուն de
toutes les libertés dont un individu peut disposer.
La liberté n'est pas une chose dont
on vous fait cadeau, on peut vivre en pays de dictature et être libre : il
suffit de vivre contre la dictature. L'homme qui pense avec sa tête à lui est
un homme libre. L'homme qui lutte pour ce qu'il croit juste est un homme libre.
On ne va pas mendier sa liberté aux autres. La liberté, il faut la prendre.
01.02.18
Տանը
1. Passé composé- անցյալ կատարյալ
Կազմվում է avoir կամ être բայերի ներկայով + խոնարհվող բայի հարակատար դերբայ:
Հետևյալ բայերը, և դերանվանական բայերը/ se laver-je me suis lavé, se lever/ խոնարհվում են être - ով, être-ով խոնարհվելիս հարակատար դերբայը համաձայնեցվում է ենթակայի հետ / il est né, elle est née, ils sont nés, elles sont nées/
je suis allé -ես գնացի nous sommes allés
tu es allé vous êtes allés
il est allé ils sont allés
elle est allée elles sont allées
Մյուս բոլոր բայերը խոնարհվում են avoir-ով և դերբայը չի համաձայնեցվում
j'ai parlé-ես խոսեցի nous avons parlé
tu as parlé vous avez parlé
il a parlé ils ont parlé
elle a parlé elles ont parlé
Հարակատար դերբայի կազմություն
er - é /regarder - regardé, donner - donné/
ir - i / finir - fini, partir - parti
Անկանոն բայեր
faire-անել - fait
voir-տեսնել - vu
avoir - eu
savoir-իմանալ - su
être -- été
vouloir-ցանկանալ- voulu
pouvoir-կարողանալ- pu
mettre -դնել- mis
vivre-ապրել - vêcu
prendre-վերցնել - pris
dire - dit
lire - lu
|
4. CITATIONS DE VICTOR HUGO
1. Quand une femme vous parle, écoutez ce qu'elle vous dit avec ses yeux.
2. Ouvrir une école, c’est fermer une prison.
3.L'avenir est une porte, le passé en est la clé.
4. Qui n'est pas capable d'être pauvre, n'est pas capable d'être libre.
5. Lire, c'est boire et manger. L'esprit qui ne lit pas maigrit comme le corps qui ne mange pas.
6. Lire, c'est voyager ; voyager, c'est lire
7. La musique, c’est du bruit qui pense.
8.L’eau qui ne court pas fait un marais, l’esprit qui ne travaille pas fait un sot.
9. Le rire, c'est le soleil ; il chasse l'hiver du visage humain.
10 Qu'est-ce que la douleur physique près de la douleur morale !
29.01.18
24.01.18
18.01.18
Տանը
1.Qu'est-ce que la francophonie et ses fonctions
Le terme francophonie est apparu pour la première fois vers 1880, lorsqu’un géographe français, Onesime Reclus, l’utilise pour désigner l’ensemble des personnes et des pays parlant le français. On parle de francophonie avec un « f » minuscule pour désigner des PEUPLES et de Francophonie avec un « F » majuscule pour désigner des GOUVERNEMENTS, des pays.
Le terme de «francophonie» provient du mot «français». Le drapeau officiel de l'Organisation Internationale de la Francophonie représente un cercle-շրջան, subdivisé en cinq arcs -աղեղ de couleurs différentes. Il représente les cinq continents.
L’OIF a pour objectif de contribuer -նպաստել à améliorer le niveau de vie de
ses populations. L’OIF regroupe 80 États et gouvernements, plus de 900 millions de femmes et d’ hommes qui parlent en français et qui partagent les valeurs-արժեք universelles: la paix et la sécurité, la diversité culturelle et linguistique, le développement démocratique, le respect des droits de la personne, la réduction-կրճատու de la pauvreté.
Le français est une langue officielle.ou co-officielle dans 58 État. L’Arménie est membre de l’OIF depuis 2008.
2. Les citations
1. Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
2. Ce qui empêche les gens de vivre ensemble, c'est leur connerie, pas leurs différences...
3. Nous sommes faits pour vivre ensemble, nous avons besoin les uns des autres.
4. Se rencontrer et être ami, rien de plus facile ; demeurer ensemble et vivre en paix, voilà qui est difficile.
5. On est toujours l'étranger de quelqu'un. Apprendre à vivre ensemble, c'est cela lutter contre le racisme.
6. Ce qui empêche les gens de vivre ensemble, c'est pas leurs différences, c'est leur connerie.
9.Pour vivre ensemble, il faut une brassée d'amour et une pincée d'humour.
10. Etre libre, ce n'est pas seulement se débarrasser de ses chaînes ; c'est vivre d'une façon qui respecte et renforce la liberté des autres.
Source: http://citation-celebre.leparisien.fr/citation/vivre-ensemble
2. Les citations et pensées sur la liberté
2. Ce qui empêche les gens de vivre ensemble, c'est leur connerie, pas leurs différences...
3. Nous sommes faits pour vivre ensemble, nous avons besoin les uns des autres.
4. Se rencontrer et être ami, rien de plus facile ; demeurer ensemble et vivre en paix, voilà qui est difficile.
5. On est toujours l'étranger de quelqu'un. Apprendre à vivre ensemble, c'est cela lutter contre le racisme.
6. Ce qui empêche les gens de vivre ensemble, c'est pas leurs différences, c'est leur connerie.
9.Pour vivre ensemble, il faut une brassée d'amour et une pincée d'humour.
Source: http://citation-celebre.leparisien.fr/citation/vivre-ensemble
2. Les citations et pensées sur la liberté
2. Les citations et pensées sur la liberté
1. La liberté vient de la tyrannie-դաժանություն, et la tyrannie de la liberté.
2. La véritable grandeur de la liberté, c'est qu'elle est le moyen sacré, divin, irremplaçable, donné par Dieu à la créature spirituelle pour être capable d'amour.
3. Le rire ??? C'est, d'abord, la liberté. Parce que, vraiment, je ne connais pas beaucoup de gens qui ont ri en prison.
4.La liberté est à la paix ce que la victoire est à la guerre.
5.La liberté est le droit que la nature a donné à tout homme de disposer de soi, à sa volonté.
6. Il n'y a point de liberté sans lois.
7. Si vous voulez rendre l'homme capable de liberté, qu'il soit instruit
8.La justice et la liberté sont faites pour s'entendre-պայմանավորված են . La liberté est juste, et la justice est libre.
9.Il est bien plus difficile de conserver la liberté que de l'acquérir.
10La liberté, sans les mœurs- բարոյականության n'est qu'une anarchie.
Source: http://www.mon-poeme.fr/citations-liberte/
15.01.18
Տանը
1. verbe mettre
2.Les vêtements en français
3.Les dialogues
- François, qu’est-ce que tu penses de cette chemise (վերնաշապիկ) ?
- Oui, il est joli…
- J’aime bien la couleur, elle me va bien(ինձ սազում է)…
- Oui cela va bien avec tes cheveux(մազեր). Va l’essayer !(գնա, փորձիր)
- Oh François, tu vois(դու տեսնում ես) cette petite robe ?
- Euh… oui, elle n’est pas mal.
- Je vais essayer la robe.
-03-
Oh François, Regarde cette jupe.
- Ah oui…
- Tu vois, à mon avis(իմ կարծիքով), elle serait bien aussi avec la chemise…
- Bon… Va donc essayer…
-04-
Mais tu vois, il me faut aussi un pantalon(տաբատ), je n’ai pas de pantalon…
- Ah oui c’est vrai…
- Tu aimes le blanc ? Non, je préfére le noir,
- Il faut essayer…
- François, qu’est-ce que tu penses de cette chemise (վերնաշապիկ) ?
- Oui, il est joli…
- J’aime bien la couleur, elle me va bien(ինձ սազում է)…
- Oui cela va bien avec tes cheveux(մազեր). Va l’essayer !(գնա, փորձիր)
- Oui, il est joli…
- J’aime bien la couleur, elle me va bien(ինձ սազում է)…
- Oui cela va bien avec tes cheveux(մազեր). Va l’essayer !(գնա, փորձիր)
- Oh François, tu vois(դու տեսնում ես) cette petite robe ?
- Euh… oui, elle n’est pas mal.
- Je vais essayer la robe.
- Euh… oui, elle n’est pas mal.
- Je vais essayer la robe.
-03-
Oh François, Regarde cette jupe.
- Ah oui…
- Tu vois, à mon avis(իմ կարծիքով), elle serait bien aussi avec la chemise…
- Bon… Va donc essayer…
- Ah oui…
- Tu vois, à mon avis(իմ կարծիքով), elle serait bien aussi avec la chemise…
- Bon… Va donc essayer…
-04-
Mais tu vois, il me faut aussi un pantalon(տաբատ), je n’ai pas de pantalon…
- Ah oui c’est vrai…
- Tu aimes le blanc ? Non, je préfére le noir,
- Il faut essayer…
- Ah oui c’est vrai…
- Tu aimes le blanc ? Non, je préfére le noir,
- Il faut essayer…
4.Dans un magasin de vetements.
LE VENDEUR
- Bonjour monsieur. Je peux vous aider ? Vous cherchez une cravate-փողկապ ?
HUGO
- Je… Je cherche une veste.
LE VENDEUR
- Le rayon-բաժին des vestes, c’est là-bas.
Vous voulez une veste de quelle couleur ? Noire ? Bleue ? Rouge ?
HUGO
- Euh… je ne sais pas.
LE VENDEUR
- Ce style, ça vous plaît-ձեզ դու է գալիս ?
HUGO
- En fait, cette veste est un peu…
LE VENDEUR
- Trop grande ? Trop chaude ? Un peu chère-թանկ peut-être.
LA PATRONNE
- Une veste ? Quel genre de veste ?
HUGO
- C’est pour un rendez-vous-հանդիպում.
LA PATRONNE
- Ah d’accord. Quelle est votre taille-չափս ?
HUGO
- Je ne sais pas…
LA PATRONNE
- Un petit 48 ? Voulez-vous l’essayer-փորձել ?
Celle-ci est élégante, la couleur est sympa, le tissu-կտոր est léger… C’est magnifique !
À tout de suite !
HUGO
- Oui, ça me plaît bien. C’est combien ?
LA PATRONNE
- Le prix ? 139 €
HUGO
- Ah oui, c’est un peu cher pour moi… Bon, je la prends.
LA PATRONNE
- Vous payez -վճարել comment ? Par chèque ou par carte ?
HUGO
- En liquide-կանխիկ.
LA PATRONNE
- Voilà. Merci. Attendez ! Bonne soirée.:
LE VENDEUR
- Bonjour monsieur. Je peux vous aider ? Vous cherchez une cravate-փողկապ ?
HUGO
- Je… Je cherche une veste.
LE VENDEUR
- Le rayon-բաժին des vestes, c’est là-bas.
Vous voulez une veste de quelle couleur ? Noire ? Bleue ? Rouge ?
HUGO
- Euh… je ne sais pas.
LE VENDEUR
- Ce style, ça vous plaît-ձեզ դու է գալիս ?
HUGO
- En fait, cette veste est un peu…
LE VENDEUR
- Trop grande ? Trop chaude ? Un peu chère-թանկ peut-être.
LA PATRONNE
- Une veste ? Quel genre de veste ?
HUGO
- C’est pour un rendez-vous-հանդիպում.
LA PATRONNE
- Ah d’accord. Quelle est votre taille-չափս ?
HUGO
- Je ne sais pas…
LA PATRONNE
- Un petit 48 ? Voulez-vous l’essayer-փորձել ?
Celle-ci est élégante, la couleur est sympa, le tissu-կտոր est léger… C’est magnifique !
À tout de suite !
HUGO
- Oui, ça me plaît bien. C’est combien ?
LA PATRONNE
- Le prix ? 139 €
HUGO
- Ah oui, c’est un peu cher pour moi… Bon, je la prends.
LA PATRONNE
- Vous payez -վճարել comment ? Par chèque ou par carte ?
HUGO
- En liquide-կանխիկ.
LA PATRONNE
- Voilà. Merci. Attendez ! Bonne soirée.:
5.DIALOGUE : acheter des vêtements
Le symbole de année 2018 est le chien.
1.Que la Fête de Noël t'apporte tout ce que tu veux: Bien du plaisir et des surprises!Bonnes et Heureuses Fêtes!
2. Noël, c'est l'anniversaire le plus célèbre. C'est la fête du bonheur, de la joie et surtout de l'amour!
3.Que la paix et la joie de Noël vivent en vos coeurs pendant toute l'année, Joyeux Noël!
4. Que la magie de Noël vous apporte joie et bonheur.Joyeux Noël et bonne année!
6. Que le bonheur soit avec vous pendant Noël et pour toujours!Joyeux Noël!
7. Je vous souhaite : Dans votre vie: la santé, dans vos affaires: la prospérité, et beaucoup d'amour.Bonne Année
8 C’est Noël… Souriez, rêvez, donnez, partagez, faites des voeux ! Joyeux Noël à tous et à toutes !
9. Noël, c’est le bonheur, les surprises, la douceur, les gourmandises…
Joyeux Noël !
10 Meilleurs Souhaits de Joyeux Noël et Bonne et Heureuse Année
18.12.17
11.12.17
Տանը
2.Communiquer au restaurant
3. Բաղադրատոմսեր՝
Sablés de Noël
4. Դիտել մուլտֆիլմը, գրել 10 ծանոթ բառ,՝
Histoire de Noël pour les enfants La rencontre du Père Noël
4. Դիտել մուլտֆիլմը, գրել 10 ծանոթ բառ,՝
Histoire de Noël pour les enfants La rencontre du Père Noël
5. Լսել Ձմեռ Պապի ուղերձը և առանձնացնել 10 անծանոթ բառ, բառարանի օգնությամբ փորձել թարգմանել այդ բառերը՝
07.12.17
Տանը
1. Livre
2.Un menu délicieux
Ուսումնասիրել՝
04.12.17
Տանը
Մթերք, գնումներ
1. բառապաշար
Achat et vente /առևտուր/
D’où on peut acheter des fruits? Որտեղից կարելի է գնել մրգեր
Acheteur (acheteuse) – գնորդ
Vendeur ( vendeuse) – վաճառող
Vendre - վաճառել
acheter - գնել
Quand ouvre ce magasin? ե՞րբ է բացվում այս խանութը
Quand ferme ce magasin? ե՞րբ է փակվում այս խանութը
faire des achats – գնումներ կատարել
Je cherche le magasin de vêtements,( de cadeaux, de jouets, de vin, d’aliments,) - ես փնտրում եմ հագուստի ,(նվերների, խաղալիքների, գինու, սննդամթերքի ) խանութ
Je veux essayer ces souliers – ես ուզում եմ փորձել այս կոշիկները
Coûter – արժենալ
Comdient ça coûte? ի՞նչ արժե սա
C’est très cher – սա շատ թանկ է , c’est moins cher- սա էժան է
Payer – վճարել
Je paye (paie) à la caisse – ես վճարում եմ դրամարկղում
Promotions , soldes – զեղչեր
Մթերք, գնումներ
1. բառապաշար
Achat et vente /առևտուր/
D’où on peut acheter des fruits? Որտեղից կարելի է գնել մրգեր
Acheteur (acheteuse) – գնորդ
Vendeur ( vendeuse) – վաճառող
Vendre - վաճառել
acheter - գնել
Quand ouvre ce magasin? ե՞րբ է բացվում այս խանութը
Quand ferme ce magasin? ե՞րբ է փակվում այս խանութը
faire des achats – գնումներ կատարել
Je cherche le magasin de vêtements,( de cadeaux, de jouets, de vin, d’aliments,) - ես փնտրում եմ հագուստի ,(նվերների, խաղալիքների, գինու, սննդամթերքի ) խանութ
Je veux essayer ces souliers – ես ուզում եմ փորձել այս կոշիկները
Coûter – արժենալ
Comdient ça coûte? ի՞նչ արժե սա
C’est très cher – սա շատ թանկ է , c’est moins cher- սա էժան է
Payer – վճարել
Je paye (paie) à la caisse – ես վճարում եմ դրամարկղում
Promotions , soldes – զեղչեր
3.L'article partitif
4.Aux achats
27.11.17
Տանը
1.La maison
2.տեղադրել բառերը`l'escalier, la fenetre, la porte, le garage, le mur, le toit, le sous-sol-նկուղ , le rez -de- chaussée
3.Ma maison
J’habite une petite maison en banlieue parisienne, la banlieue parisienne signifie près de Paris, ma maison est dans la banlieue de Paris, elle est près de Paris. C’est une maison avec un étage. Au rez-de-chaussée, il y a une chambre, une cuisine, une salle de bains, un salon et une salle à manger. Dans la chambre, il y a un lit, un radiateur, une table de nuit, un placard-պահարան, un bureau et une chaise. Le bureau est grand, je range des ciseaux, des crayons, des stylos, une règle, du scotch et une gomme. Les murs sont blancs. Sur la table de nuit, il y a une lampe et un réveil.
La salle de bains est grande, il y a une baignoire. Dans la salle de bains, il y a également un lavabo et la machine à laver.
Dans la cuisine, il y a une table, des chaises, un four micro ondes, une machine à café, un grand placard et aussi un réfrigérateur. Dans le placard, je range la vaisselle-ամանեղեն : les assiettes-ափսեներ, les verres-գավաթներ, les couverts -սպասքի պարագաներ(les couteauդանակներ, les fourchettes-պատառաքաղներ, les cuillères à soup-սուպի գդալներ, les cuillères à café) les tasses-բաժակներ, les bols-խորը ափսեներ, les serviettes-անձեռոցիկներ.
Dans le salon, il y a un fauteuil. On s’assoit sur le fauteuil pour lire ou pour regarder la télévision. Il y a aussi un canapé. Il y a aussi une table basse.
J’habite une petite maison en banlieue parisienne, la banlieue parisienne signifie près de Paris, ma maison est dans la banlieue de Paris, elle est près de Paris. C’est une maison avec un étage. Au rez-de-chaussée, il y a une chambre, une cuisine, une salle de bains, un salon et une salle à manger. Dans la chambre, il y a un lit, un radiateur, une table de nuit, un placard-պահարան, un bureau et une chaise. Le bureau est grand, je range des ciseaux, des crayons, des stylos, une règle, du scotch et une gomme. Les murs sont blancs. Sur la table de nuit, il y a une lampe et un réveil.
La salle de bains est grande, il y a une baignoire. Dans la salle de bains, il y a également un lavabo et la machine à laver.
Dans la cuisine, il y a une table, des chaises, un four micro ondes, une machine à café, un grand placard et aussi un réfrigérateur. Dans le placard, je range la vaisselle-ամանեղեն : les assiettes-ափսեներ, les verres-գավաթներ, les couverts -սպասքի պարագաներ(les couteauդանակներ, les fourchettes-պատառաքաղներ, les cuillères à soup-սուպի գդալներ, les cuillères à café) les tasses-բաժակներ, les bols-խորը ափսեներ, les serviettes-անձեռոցիկներ.
Dans le salon, il y a un fauteuil. On s’assoit sur le fauteuil pour lire ou pour regarder la télévision. Il y a aussi un canapé. Il y a aussi une table basse.
Dans la salle à manger, il y a une grande table et 8 chaises. C’est dans cette pièce qu’on reçoit des amis. Il y a aussi un climatiseur parce que depuis quelques années, il fait très chaud en été. Il y a un grenier où je mets toutes les choses dont je n’ai plus besoin. J’ai aussi un jardin, un garage pour mettre ma voiture et sous la maison, il y a une petite cave où j’ai un peu de vin.
5. Du plastique dans les océans
անծանոթ բառեր՝
sont jetés- թափվում
Cela représente- դա ներկայացնում է
ordure- աղբ
déjà -արդեն
diminuer- կրճատել
s'inquièter- անհանգստանալ
անծանոթ բառեր՝
sont jetés- թափվում
Cela représente- դա ներկայացնում է
ordure- աղբ
déjà -արդեն
diminuer- կրճատել
s'inquièter- անհանգստանալ 23.11.17
Տանը
Տանը
2.Les pièces de la maison
20.11.17
Տանը
Exercice
1. .... homme est très grand.
2. .....pont est très long!
3. ...... femme a travaillé dans mon école.
4. ...... fruits sont freches!
5. ........animaux sont des espèces protégées.
6. ........ école est la plus grande du village.
7........ville est située au Canada.
8. ......bateau est cher.
9. ......fleurs sont jolies.
10. ........maison est grande.
Exercice: http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-42105.php
Տանը
Exercice: http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-42105.php
Exercice
1. .... homme est très grand.
2. .....pont est très long!
3. ...... femme a travaillé dans mon école.
4. ...... fruits sont freches!
5. ........animaux sont des espèces protégées.
6. ........ école est la plus grande du village.
7........ville est située au Canada.
8. ......bateau est cher.
9. ......fleurs sont jolies.
10. ........maison est grande.
Les animaux domestiques
Visite au zoo
Sébastien et son fils vont au zoo dimanche. C’est un petit zoo. Dans ce zoo, il y a toujours-միշտ beaucoup de visiteurs-այցելուներ. Il y a des animaux venus d’Afrique, des animaux venus d’Asie, des animaux venus d’Amérique du Sud, d’Amérique centrale, d’Amérique du Nord, d’Océanie....Ils vont voir-տեսնել les oiseaux, les aigles, Après, ils vont voir les éléphants puis les zèbres. Ensuite, ils vont voir les girafes avec leur long-երկար cou-վիզ, les kangourous qui sautent partout. Dans la cage, il y avait deux lions et leurs petits. Après les lions, ils vont voir les singes, Sébastien adore les singes. Après ils vont voir des insectes: ces grosses araignées, les tarentules, les serpents, il y a aussi les crocodiles et les tortues…À la fin, ils vont voir les pingouins et les ours blancs. Cette -այդ journée au zoo était vraiment magnifique.
16.11.17
Տանը
1. Livre
2.LES ADJECTIFS POSSESSIFS-ստացական դերանվանական ածականներ
Տանը
1. Livre
2.LES ADJECTIFS POSSESSIFS-ստացական դերանվանական ածականներ
1. Livre
2.LES ADJECTIFS POSSESSIFS-ստացական դերանվանական ածականներ
եզակի հոգնակի
արական իգական արական - իգական
իմ Mon Ma Mes
քո Ton Ta Tes
նրա Son Sa Ses
արական - իգական արական - իգական
մեր Notre Nos
ձեր Votre Vos
նրանց Leur Leurs
եզակի | հոգնակի | ||
արական | իգական | արական - իգական | |
իմ | Mon | Ma | Mes |
քո | Ton | Ta | Tes |
նրա | Son | Sa | Ses |
արական - իգական | արական - իգական | ||
մեր | Notre | Nos | |
ձեր | Votre | Vos | |
նրանց | Leur | Leurs |
le livre-գիրքը/ mon livre-իմ գիրքը
la robe-զգեստը/ma robe-իմ զգեստը
les livres-գրքերը/ mes livres-իմ գրքերը
les robes-ղգեստները/mes robes-իմ ղգեստները
notre maison-մեր տունը
nos maisons- մեր տները
բացառություն`ձայնավորով սկսվող գոյականների հետ օգտագործում ենք արականի/mon, ton, son / ձևերով
exemple: une amie-ընկերուհի - mon amie-իմ ընկերուհին
les robes-ղգեստները/mes robes-իմ ղգեստները
notre maison-մեր տունը
nos maisons- մեր տները
բացառություն`ձայնավորով սկսվող գոյականների հետ օգտագործում ենք արականի/mon, ton, son / ձևերով
exemple: une amie-ընկերուհի - mon amie-իմ ընկերուհին
3.Exercice: Ընտրել ճիշտ տարբերակը և թարգմանել` mon, ma, mes-իմ, ton, ta, tes-քո, son, sa, ses-նրա, notre, nos-մեր, votre, vos-ձեր, leur, leurs-նրանց.
5.La famille de Rebecca
6. Ma Famille!!!
8. Répondez aux questions
1.Où habitez-vous?
2.Votre famille est-elle nombreuse?
3. Quel âge avez-vous?
4.Comment vous-appelez vous?
5.Est- ce que votre maison est grande?
6.Votre père, où travaille-t-il?
9.Votre mère , où travaille-t-elle?
10. Avez-vous des frères et des soeurs?
11.Quel âge a votre frère?
12.Est-il écolier?
13.En quelle classe est-il?
15.Etes-vous étudiant?
16.où étudiez-vous? (où faites-vous vos études)
17.En quelle classe étudies-tu?
18.Avez-vous des grands-parents?
19.Qui font-ils? Et où habite-t-il?
20.Avez-vous la tante et l’oncle?
21.Où étudie votre cousin?
22.Est-ce que votre cousine est mariée?
23.etes-vous marié?
24. Avez-vous des enfants?
25.Où passez-vous vos vacances?
9. Իմ ընտանիքը
Ես ..... եմ: Ես .... տարեկան եմ: Ես ապրում եմ Երևանում: Սովորում եմ Մխիթար Սեբաստացի կրթահամալիրում 11-րդ դասարանում: Ես ապրում եմ հայրիկիս, մայրիկիս հետ, ես ունեմ մեկ քույր, 2 եղբայր: Հայրս աշխատում է դպրոցում, մայրս 45 տարեկան է և նա չի աշխատում: Քույրս սովորում է 2-րդ դասարանում:Ես ունեմ տատիկ պապիկ, նրանք չեն ապրում Հայաստանում, նրանք ապրում են Ֆրանսիայում` Փարիզում: Ես ունեմ 2 մորեղբայր, 3 հորաքույր: Ես ունեմ 5 զարմիկ, 4 զարմուհի: Իմ զարմուհիները սովորում են Համալսարանում: Ես սիրում եմ իմ ընտանիքը:
08.11.17
Տանը
1. Livre
Տանը
1. Livre
2. Si ou oui
08.11.17
Տանը
1. Livre
2. Décrire une personne physiquement
3. Adjectifs pour décrire
4. Présenter une personne
Տանը
1. Livre
2. Décrire une personne physiquement
3. Adjectifs pour décrire
4. Présenter une personne
1. Livre
2. Décrire une personne physiquement
3. Adjectifs pour décrire
4. Présenter une personne
26.10.17
Տանը
1. Սովորել Vouloir et pouvoir բայերի խոնարհումը ներկա ժամանակով, 3-րդ խմբի անկանոն բայեր են՝ Grammaire
Ezercice:
Տանը
1. Սովորել Vouloir et pouvoir բայերի խոնարհումը ներկա ժամանակով, 3-րդ խմբի անկանոն բայեր են՝ Grammaire
Ezercice:
1. Սովորել Vouloir et pouvoir բայերի խոնարհումը ներկա ժամանակով, 3-րդ խմբի անկանոն բայեր են՝ Grammaire
Ezercice:
Mettez les verbes à la forme correcte.
1. On ............................... (ne pas pouvoir) fumer à l'université.
2. Tu .............................. (vouloir) une cigarette.
3. Le dimanche, je .............................. (pouvoir) aller à la plage.
5. Est-ce que vous .............................. (vouloir) un café ?
6. J'ai mal à la gorge, je .............................. (ne pas pouvoir) parler.
7. Tu .............................. (pouvoir) venir chez moi ce soir
9. On .............................. (pouvoir) traverser ici.
10. Je .............................. (ne pas pouvoir) parler chinois.
11. Mademoiselle, (vouloir) .............................. - vous danser ?
13. Dans la classe, les étudiants .............................. (vouloir) parler français.
15. Je .............................. (vouloir) partir en vacances.
16. Ils .............................. (vouloir) aller au cinéma.
17. Tu penses qu'ils .............................. (pouvoir) faire ça ?
18. Elle .............................. (vouloir) une nouvelle robe.
19. Nous .............................. (pouvoir) regarder dans le dictionnaire.
2. L'impératif- հրամայական
Verbes en -ER
Verbes en -IR
verbes en -RE
marcher
Aller
finir
faire
(tu)
marche!
va!
finis!
fais!
(nous)
marchons!
allons!
finissons!
faisons!
(vous)
marchez!
allez!
finissez!
faites!
Verbes irréguliers
avoir
être
savoir
vouloir
(tu)
aie!
sois!
sache!
veuille!
(nous)
ayons!
soyons!
sachons!
vouillons!
(vous)
ayez!
soyez!
sachez!
veuillez!
Exercice:
1. Dites à votre professeur de parler plus fort. ....plus fort!
2. Dites à votre camarade d'arriver à l'heure. .....à l'heure!
3. Dites à votre amie d'aller en classe tous les jours. ...... en classe tous les jours!
4. Dites aux autres étudiants de chanter! .......!
5. Dites à votre ami d'écouter le professeur. .......le professeur!
6. Dites à votre camarade de faire ses devoirs. ......tes devoirs!
7. Dites à tout le monde (vous aussi!) de ne pas fumer en classe! Ne pas en classe!
8. Dites à vos amis de ne pas parler anglais dans la classe. Ne ..... pas anglais dans la classe!
9. Dites à tout le monde (vous aussi!) de parler français dans la classe! ....français!
10. Dites à vos camarades de ne pas avoir peur de l'examen. N'.....pas peur de l'examen!
3. Les loisirs
Mettez les verbes à la forme correcte.
1. On ............................... (ne pas pouvoir) fumer à l'université.
2. Tu .............................. (vouloir) une cigarette.
3. Le dimanche, je .............................. (pouvoir) aller à la plage.
5. Est-ce que vous .............................. (vouloir) un café ?
6. J'ai mal à la gorge, je .............................. (ne pas pouvoir) parler.
7. Tu .............................. (pouvoir) venir chez moi ce soir
9. On .............................. (pouvoir) traverser ici.
10. Je .............................. (ne pas pouvoir) parler chinois.
11. Mademoiselle, (vouloir) .............................. - vous danser ?
13. Dans la classe, les étudiants .............................. (vouloir) parler français.
15. Je .............................. (vouloir) partir en vacances.
16. Ils .............................. (vouloir) aller au cinéma.
17. Tu penses qu'ils .............................. (pouvoir) faire ça ?
18. Elle .............................. (vouloir) une nouvelle robe.
19. Nous .............................. (pouvoir) regarder dans le dictionnaire.
2. Tu .............................. (vouloir) une cigarette.
3. Le dimanche, je .............................. (pouvoir) aller à la plage.
5. Est-ce que vous .............................. (vouloir) un café ?
6. J'ai mal à la gorge, je .............................. (ne pas pouvoir) parler.
7. Tu .............................. (pouvoir) venir chez moi ce soir
9. On .............................. (pouvoir) traverser ici.
10. Je .............................. (ne pas pouvoir) parler chinois.
11. Mademoiselle, (vouloir) .............................. - vous danser ?
13. Dans la classe, les étudiants .............................. (vouloir) parler français.
15. Je .............................. (vouloir) partir en vacances.
16. Ils .............................. (vouloir) aller au cinéma.
17. Tu penses qu'ils .............................. (pouvoir) faire ça ?
18. Elle .............................. (vouloir) une nouvelle robe.
19. Nous .............................. (pouvoir) regarder dans le dictionnaire.
2. L'impératif- հրամայական
Verbes en -ER
|
Verbes en -IR
|
verbes en -RE
| ||
marcher
|
Aller
|
finir
|
faire
| |
(tu) |
marche!
|
va!
|
finis!
|
fais!
|
(nous) |
marchons!
|
allons!
|
finissons!
|
faisons!
|
(vous) |
marchez!
|
allez!
|
finissez!
|
faites!
|
Verbes irréguliers
| ||||
avoir
|
être
|
savoir
|
vouloir
| |
(tu) |
aie!
|
sois!
|
sache!
|
veuille!
|
(nous) |
ayons!
|
soyons!
|
sachons!
| vouillons! |
(vous) |
ayez!
|
soyez!
|
sachez!
|
veuillez!
|
Exercice:
1. Dites à votre professeur de parler plus fort. ....plus fort!
2. Dites à votre camarade d'arriver à l'heure. .....à l'heure!
3. Dites à votre amie d'aller en classe tous les jours. ...... en classe tous les jours!
4. Dites aux autres étudiants de chanter! .......!
5. Dites à votre ami d'écouter le professeur. .......le professeur!
6. Dites à votre camarade de faire ses devoirs. ......tes devoirs!
7. Dites à tout le monde (vous aussi!) de ne pas fumer en classe! Ne pas en classe!
8. Dites à vos amis de ne pas parler anglais dans la classe. Ne ..... pas anglais dans la classe!
9. Dites à tout le monde (vous aussi!) de parler français dans la classe! ....français!
10. Dites à vos camarades de ne pas avoir peur de l'examen. N'.....pas peur de l'examen!
3. Les loisirs
17.10.17
Տանը
1. -tir, -mir, -vir -ով վերջացող բայերը օրինակ՝ sortir, dormir, servir, mentir, sentir ներկա ժամանակում եզակի թվում կորցնում են t,m,v բաղաձայնները:
Exemple + exercice
2. Livre + ecouter
3. Jacques PRÉVERT
Jacques Prévert est un poète et scénariste français, né le 4 février 1900 à Neuilly-sur-Seine, et mort le 11 avril 1977 à Omonville-la-Petite (Manche). Après le succès de son premier recueil de poèmes, « Paroles », il devint un poète populaire grâce à son langage familier et ses jeux de mots. Ses poèmes sont depuis lors célèbres dans le monde francophone et massivement appris dans les écoles françaises. Il a également écrit des scénarios pour le cinéma.
Jacques Prévert naît au 19 de la rue de Chartres à Neuilly-sur-Seine (actuellement Hauts-de-Seine) le 4 février 1900. Il y passe son enfance. Son père André Prévert, fait divers métiers pour gagner sa vie et de la critique dramatique et cinématographique par plaisir. Il l’emmène souvent au théâtre et au cinéma. Suzanne, sa mère (née Catusse), l’initie à la lecture. Il s’ennuie à l’école, et dès 15 ans, après son certificat d’études, il la quitte. Il multiplie alors les petits travaux, notamment au grand magasin Le Bon Marché.
Il écrit des pièces de théâtre.
Տանը
1. -tir, -mir, -vir -ով վերջացող բայերը օրինակ՝ sortir, dormir, servir, mentir, sentir ներկա ժամանակում եզակի թվում կորցնում են t,m,v բաղաձայնները:
Exemple + exercice
3. Jacques PRÉVERT
Jacques Prévert est un poète et scénariste français, né le 4 février 1900 à Neuilly-sur-Seine, et mort le 11 avril 1977 à Omonville-la-Petite (Manche). Après le succès de son premier recueil de poèmes, « Paroles », il devint un poète populaire grâce à son langage familier et ses jeux de mots. Ses poèmes sont depuis lors célèbres dans le monde francophone et massivement appris dans les écoles françaises. Il a également écrit des scénarios pour le cinéma.
Jacques Prévert naît au 19 de la rue de Chartres à Neuilly-sur-Seine (actuellement Hauts-de-Seine) le 4 février 1900. Il y passe son enfance. Son père André Prévert, fait divers métiers pour gagner sa vie et de la critique dramatique et cinématographique par plaisir. Il l’emmène souvent au théâtre et au cinéma. Suzanne, sa mère (née Catusse), l’initie à la lecture. Il s’ennuie à l’école, et dès 15 ans, après son certificat d’études, il la quitte. Il multiplie alors les petits travaux, notamment au grand magasin Le Bon Marché.
Il écrit des pièces de théâtre.
Tu dis -դու ասում ես
<< Tu dis que tu aimes les fleurs,
Tu les-դրանք coupes-կտրել.
Tu dis que tu aimes les poissons,
Tu les manges.
Tu dis que tu aimes les oiseaux,
Tu les mets en cage.
Quand tu me dis "Je t'aime",
J'ai peur... >>
<< Tu dis que tu aimes les fleurs,
Tu les-դրանք coupes-կտրել.
Tu dis que tu aimes les poissons,
Tu les manges.
Tu dis que tu aimes les oiseaux,
Tu les mets en cage.
Quand tu me dis "Je t'aime",
J'ai peur... >>
Tu les-դրանք coupes-կտրել.
Tu dis que tu aimes les poissons,
Tu les manges.
Tu dis que tu aimes les oiseaux,
Tu les mets en cage.
Quand tu me dis "Je t'aime",
J'ai peur... >>
16.10.17
Տանը
1. Emmanuelle dit "bonjour" + livre
2. Թեմա 'ժամ', սովորել բառապաշարը,
Une montre - Ժամացույց
l'heure - Ժամ
il est midi -կեսօր է
il est minuit- կեսգիշեր է
et quart - քարորդ
et demi - կես
de l'après midi - կեսօրից հետո
du matin առավոտվա
du soir - երեկոյի
moins -պակաս moins le quart -15 պակաս
À quelle heure…? - ժամը քանիսին
à trois heures - ժամը 3-ին
vers trois heures- մոտ 3-ին
avant trois heures- 3-ից շուտ
après trois heures-9-ից հետո
l'heure - Ժամ
il est midi -կեսօր է
il est minuit- կեսգիշեր է
et quart - քարորդ
et demi - կես
de l'après midi - կեսօրից հետո
du matin առավոտվա
du soir - երեկոյի
moins -պակաս moins le quart -15 պակաս
À quelle heure…? - ժամը քանիսին
à trois heures - ժամը 3-ին
vers trois heures- մոտ 3-ին
avant trois heures- 3-ից շուտ
après trois heures-9-ից հետո
Quelle heure est-il? ժամը քանիսն է
8:00 il est huit heures
8:5 il est huit heures cinq
8:15 il est huit heures et quart
8:30 il est huit heures et demie
12:00 il est midi
12:10 il est midi dix
00:00 il est minuit
3:55 il est quatre heures moins cinq
3.. Les heures Texte
4.. Exercices
5. À quelle heure…?
Le train part à quelle heure? – Le train part à seize heures cinquante-cinq.
À quelle heure finissent les cours? – Mes cours finissent à trois heures moins le quart.
Tu rentres à la maison à quelle heure? – Je rentre à la maison vers trois heures (~3 h). Je rentre à la maison avant trois heures (-(minutes) 3 h). Je rentreaprès trois heures (+(minutes) trois h).
À quelle heure finissent les cours? – Mes cours finissent à trois heures moins le quart.
Tu rentres à la maison à quelle heure? – Je rentre à la maison vers trois heures (~3 h). Je rentre à la maison avant trois heures (-(minutes) 3 h). Je rentreaprès trois heures (+(minutes) trois h).
12.10.17
Տանը
1.Ma saison préférée
2. Սովորել venir-գալ (tenir-բռնել, revenir,devenir -դառնալ-վերադառնալ, retenir-հիշել), կատարել բայի խոնարհումը ներկա ժամանակով, 3-րդ խմբի անկանոն բայ է:
je viens
tu viens
il vient
nous venons
vous venez
ils viennent
Exercices:
2. Սովորել venir-գալ (tenir-բռնել, revenir,devenir -դառնալ-վերադառնալ, retenir-հիշել), կատարել բայի խոնարհումը ներկա ժամանակով, 3-րդ խմբի անկանոն բայ է:
je viens
tu viens
il vient
nous venons
vous venez
ils viennent
je viens
tu viens
il vient
nous venons
vous venez
ils viennent
Exercices:
Aller-Venir-Attendre
3 կարդալ, ուսումնասիրել
1.Exprimer des goûts et des préférences
4. aimer
.
6.aimer
7. Պատմել կամ գրել եղանակրերի մասին
7. Պատմել կամ գրել եղանակրերի մասին
09.10.17
Տանը
2. Sacré Coeur
La basilique du Sacré Coeur est un édifice religieux, situé au sommet de la colline de Montmartre dans le 18ème arrondissement de Paris. La basilique est le 2ème monument le plus visité de France (10 millions de visiteurs par an) après la cathédrale Notre Dame de Paris. On peut y accéder par un funiculaire ou des escaliers. Le panorama est unique et propose une vue imprenable sur les vieux quartiers de Paris. Rendez-vous des amoureux et des touristes, le quartier du Sacré Coeur accueille aussi des tournages de films.
3. Սովորել Aller-գնալ բայի խոնարհումը ներկա ժամանակով, 3-րդ խմբի անկանոն բայ է:
je vais-ես գնում եմ nous allons
tu vas vous allez
il va ils vont
elle va elles vont
Complétez les phrases avec le présent du verbe " aller "
- Il à Paris la semaine prochaine .
- Les Riport à la mer.
- Vous au restaurant ou à la pizzeria? Nous à la pizzeria.
- Ce soir on au cinéma .
- Je au lycée en vélo .
- Tu faire un tour?
Complétez les phrases avec le présent du verbe " aller " et traduire/լրացնել նախադասությունները aller բայով և թարգմանել:
1. Julien .....à la mer avec ses parents.
4. Սովորել faire -անել, կատարել բայի խոնարհումը ներկա ժամանակով, 3-րդ խմբի անկանոն բայ է:
je fais
tu fais
il fait
nous faisons
vous faites
ils font
- Les sports ou activités :
- faire du tennis, du football, de la danse … ex : je fais du foot(ball), je fais de la danse… = je pratiquela danse
- faire de la musique : je fais de la guitare, du piano = je pratique la guitare …
- Le temps/la météo
- Il fait beau, il fait chaud, il fait froid….
- Les magasins
- demander le prix : ça fait combien ?
Exercice
tu fais
il fait
nous faisons
vous faites
ils font
- faire du tennis, du football, de la danse … ex : je fais du foot(ball), je fais de la danse… = je pratiquela danse
- faire de la musique : je fais de la guitare, du piano = je pratique la guitare …
- Il fait beau, il fait chaud, il fait froid….
- demander le prix : ça fait combien ?
5. Թարգմանել ֆրանսերեն
Բարև, իմ անունը Անի .է: Ես հայ եմ: Ես .... տարեկան եմ: Ես ապրում եմ Երևանում, Հայաստանում: Ես աշակերտ եմ: Ես գնում եմ .... դպրոց, ես 11-րդ դասարան եմ: Ես ցանկանում եմ դառնալ իրավաբան:Ես խոսում եմ հայերեն/ arménien/, անգլերեն,ռուսերեն/russe/ և ես սովորում եմ(étudier) ֆրաննսերեն:
Հաջողություն, մինչ հանդիպում:
05.10.17
Տանը
1.Հարցական բառեր
Quel (quelle,quels,quelles)որ, ինչ ==> Quel genre de voitures aimez-vous?-որ տիպի մեքենան եք սիրում |
Qui -ով ==> Qui est là?-ով կա այստեղ |
Quoi-ինչ ==> quoi de neuf?-ինչ նորություն կա
|
_Où որտեղ==>Où partez-vous en vacances ? En Italie. ուր եք գնալու արձակուրդներին? Իտալիա
_Que-ինչ ==> Que faut-il faire?-Ինչ պետք է անել
_Combien -ինչքան ==> Combien ça coûte?ինչքան արժե
_Combien de ==> Combien de livres as-tu pris?Քանի գիրք ես վերցրել
_Comment ինչպես==> Comment allez-vous en vacances ? En train. ինչպես եք գնալու արձակուրդ? գնացքով
_Pourquoi ինչու ==> Pourquoi es-tu en colère?ինչու ես բարկացած?
_Quand- երբ ==> Quand arrive-t-il? երբ է նա գալիս?
Qe'est-ce que c'est -ինչ է սա- c'est un stylo-սա գրիչ է.
Վարժություններ՝
|
4. Poèmes sur l'automne
02.10.17
Տանը
2. .Les jours, les mois, les saisons
3. Պատասխանել հարցերին`
1.Quelle date est-ce aujourd’hui?- Այսօր ամսի քանի՞սն է
2.Quelle saison est-ce ?-Ինչ եղանակ է:
3. Quand tu es né ? -Երբ ես դու ծնվել:
4. Տեղադրել en կամ au և թարգմանել
28.09.17
Տանը
3.Présent: verbes du 2e groupe
Finir
Je finis - tu finis - il, elle, on finit
Exercice
4. Centre Georges Pompidou Կարդալ, թարգմանել
Le centre Georges Pompidou est une institution où il y a des oeuvres d'art moderne et contemporain. Le centre a été créé par l'ancien président Georges Pompidou. Georges Pompidou souhaitait-ցանկանում էր représenter l'architecture moderne. L'architecture du bâtiment, dont le principe était de pouvoir voir-տեսնել ce qui habituellement -սովորաբար est caché-թաքնված, a beaucoup été critiquée. Aujourd'hui, le Centre presente diverses expositions,
5. Բայերը դնել ներկայով և թարգմանել:
1. Paul (lire) une lettre.
2.Qu'est-ce que tu (lire)?
3. . A qui -vous (écrire)?
4. Nous très bien le français. (comprendre-հասկանալ)
5. Elles à parler russe. (apprendre-սովորել)
6. Je l'arabe. (comprendre)
7. Tu le stylo . (prendre-վերցնել)
25.09.17
Տանը
1. 60 à 100
onze, dix-sept, vingt et un, trente-trois, quarante-six, cinquante-sept, soixante-cinq, soixante-treize, quatre-vingts, quatre-vingt-huit, quatre-vingt-dix-neuf, cent.
Տառերով գրել 1 հեռախոսահամար:/օրինակ 099-85-69-36-zéro. quatre-vingt-dix-neuf. quatre-vingt-cinq. soixante-neuf. trente-six /
2. Les articles
Exercice: Exemple:
Voici ____ professeur (m). C'est ____ professeur d'anglais.--> Voici un professeur, c'est le professeur d'anglais.1. Voici enfants (m). Ce sont enfants de Madame Marion.
2. Voici ville (f). C'est ville de Besançon.
3. Voici étudiantes (f). Ce sont étudiantes du cours de mathématiques.
4. Voici immeuble (m). C'est immeuble de Maxime.
5. Voici institut (m). C'est institut de Nice.
6. Voici téléphone (m). C'est téléphone de Valérie.
21.09.17
Տանը
1. թվերը` nombres 20 à 60
3. Քաղաքավարության բառապաշար`
3. Քաղաքավարության բառապաշար`
merci beaucoup-շատ շնորհակալություն
enchanté vous voir- ուրախ եմ ձեզ տեսնել
s'il vous plaît - խնդրում եմ
je vous en pris- խնդրեմ
désolé- ցավում եմ
excusez -moi, pardon- կներեք
je vous souhaite une bonne journée-մաղթում եմ Ձեզ լավ օր
à bientôt- մինչ հանդիպում
bon voyage- բարի ճանապարհ
bon anniversaire- շնորհավոր ծնունդդ
désolé- ցավում եմ
excusez -moi, pardon- կներեք
je vous souhaite une bonne journée-մաղթում եմ Ձեզ լավ օր
à bientôt- մինչ հանդիպում
bon voyage- բարի ճանապարհ
bon anniversaire- շնորհավոր ծնունդդ
Joyeux Noël et Bonne Année- շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ և Ամանոր
- bon santé-առողջություն
- 4. La négation avec ne...pas
Leçon 3a negation
Exercice/նախադասությունները դնել ժխ./
1. Ani est armenienne.
2. Il parle russe.
3. Nous habitons à Maeseille.
4. Elle aime son ami.
5. J'ai deux tantes-մորաքույր/հորաքույր
Թարգմանել՝
1. Ինչ է անունդ?
2.Որն է քո ազգությունը?
3. Որտեղ ես ապրում?
4. քանի տարեկան ես?
5. Դու ֆրանսերեն խոսում ես?
18.09.17
Տանը
1. Դիալոգը կարդալ, սովորել նոր բառերը
– Tu t’appelles comment ?
– Kyoko.
– Tu es coréenne?
– Non.
– C’est quoi ta nationalité?= Quelle est ta nationalité?-Որն է քո ազգությունը
– Je suis japonaise.
– Tu habites à Paris?
– Non.
– Tu habites où? Որտեղ ես ապրում
– J’habite à Lyon.
– Tu as quel âge?= quel age as-tu?- քանի տարեկան ես
– J’ai vingt ans.
– Vingt ans? Tu es étudiante?
– Non, non, je travaille.
– Tu fais quoi? Ինչ ես անում
– Je suis employée.
– Ok merci.
|
– Tu t’appelles comment ?
– Tu es coréenne?
– C’est quoi ta nationalité?
– Tu habites à Paris?
– Tu habites où?
– Tu as quel âge?
– Tu es étudiante ?
– Tu fais quoi?
2. Les verbes du premier groupe présent -ներկա ժամանակ 1-ին խմբի բայեր
Բայերը դնել ներկայով թարգմանել
1. Nous (rencontrer-հանդիպել) Paul et Charlotte.
2. Ils (inviter-հրավիրել) des amis.
3. Tu (aimer) la danse.
4. Nous (manger-ուտել) un sandwich.
5. Elle (regarder-նայել) la télé.
6. Vous (écouter-լսել) le match de football.
7. Elles (détester-ատել) l'histoire.
8. Ils (voyager) très souvent.
9. Tu (skier-դահուկ քշել) à Banff.
10. Je (préférer-նախընտրել) le baseball.
2. Ils (inviter-հրավիրել) des amis.
3. Tu (aimer) la danse.
4. Nous (manger-ուտել) un sandwich.
5. Elle (regarder-նայել) la télé.
6. Vous (écouter-լսել) le match de football.
7. Elles (détester-ատել) l'histoire.
8. Ils (voyager) très souvent.
9. Tu (skier-դահուկ քշել) à Banff.
10. Je (préférer-նախընտրել) le baseball.
1.Elle _______ (arriver) toujours très tôt.
2.Il _______ (habiter) à Toulouse.
3.Elles _______(écouter) bien leur professeur.
4.Vous _______ (terminer-ավարտել) à quelle heure ?
5.Tu ________ (parler) bien anglais.
6.Elles _______ (regarder) la télévision.
7. Nous _______ (travailler) à Paris.
8.Je _______ (danser) tous les samedis.
9.Vous_______ (marcher) vingt minutes tous les jours.
10. J' _____ (aimer) cette activité.
Exercice - նախ-երը դնել հարցական՝
1.Tu es français.
2. Vous aimez le sport
3.Elle va à la mer.
4. Il habite à Paris.
5. Nous parlons en anglais.
8. Nous habitons à Maeseille.
9. Elle aime son ami.
10. J'ai une tante.
1.Tu es français.
2. Vous aimez le sport
3.Elle va à la mer.
4. Il habite à Paris.
5. Nous parlons en anglais.
6. Ani est armenienne.
7. Il parle russe.8. Nous habitons à Maeseille.
9. Elle aime son ami.
10. J'ai une tante.
5. Texte 1. Se presenter- ներկայանալ
Je m’appelle Paul Leblanc. Paul, c’est mon prénom et Leblanc, c’est mon nom. Je suis français, mais je n’habite pas en France. J’habite au Japon à Totsuka, c’est près de Yokohama. J’ai 21 ans, je suis étudiant à l’université de Yokohama. J’apprends le japonais. Je parle 3 langues : anglais, japonais et un peu chinois. J’apprends le japonais parce que je veux devenir traducteur. Ma copine aussi veut être traductrice.
6. Mylène se presente
անծանոթ բառերն են`une heure -1 ժամ, au sud- հարավ, enfant- երեխա, un garçon-տղա, une fille - աղջիկ, mois-ամիս, j’aime-ես սիրում եմ rencontrer-հանդիպել, des amis-ընկերներ, aller sur Internet-ինտերնետով զբաղվել
7. Թարգմանել ֆրանսերեն
Բարև, իմ անունը .....է: Ես հայ եմ: Ես .... տարեկան եմ: Ես ապրում եմ Երևանում, Հայաստանում: Ես աշակերտ եմ: Ես խոսում եմ հայերեն/ arménien/, անգլերեն, մի քիչ ռուսերեն/russe/ և ես սովորում եմ ֆրաննսերեն: Հաջողություն: Մինչ հանդիպում:
14.09.17
- Bonjour, comment allez-vous ?- Salut, comment ça va ?
- Très bien, merci.
- Ça va.
- Comme ci, comme ça.
- Ça va bien.
- Ça va mal.
- Comment tu t’appelles ?
- Comment vous vous appellez ?
- Je m’appelle…
- Moi, c’est… (Antoine)
- Quel est ton nom de famille ?
- Très bien, merci.
- Ça va.
- Comme ci, comme ça.
- Ça va bien.
- Ça va mal.
- Comment tu t’appelles ?
- Comment vous vous appellez ?
- Je m’appelle…
- Moi, c’est… (Antoine)
- Quel est ton nom de famille ?
3. Անձնական դերանուններ
Je -ես
Tu -դու
Il -նա /արական/
Elle -նա /իգական/
Nous - մենք
Vous - դուք
Ils -նրանք / արական/
Elles - նրանք /իգական/
4. ÊTRE au présent- լինել բայը ներկայով
Je suis -ես եմ
Tu es -դու ես
Il est -նա է
Elle est -նա է
Nous sommes- մենք ենք
Vous êtes - դուք եք
Ils sont -նրանք են
Elles sont - նրանք են
ÊTRE բայը դնել ներկա ժամանակով և թարգմանել նախադասությունները`
1.Nous ...étudiants . 2.Frédérique ....à la bibliothèque. 3.Hélène ..... française, elle habite à Paris. 4. Léopold ....policier. 5.Je .... étudiant . 6.Je .....professeur dans ce collège. 7.Chloé .....belge. Elle habite/ապրել/ à Bruxelles. 8.La Tour Eiffel ....à Paris, en France. 9. Nous ..... arméniens. 10 je .... Ani. |
Վարժություններ՝
5.Avoir au présent- ունենալ բայը ներկայով
5.Avoir au présent- ունենալ բայը ներկայով
J'ai -ես ունեմ
Tu as -դու ունես
Il a -նա ունի
Elle a -նա ունի
Nous avons- մենք ունենք
Vous avez - դուք ունեք
Ils ont -նրանք ունեն
Elles ont - նրանք ունեն
Avoir - ով կազմվող արտահայտություններ`
avoir froid- մրսել, avoir chaud-շոգել
, avoir faim- քաղցած լինել, avoir soif-ծարավ լինել
J'ai froid - ես մրսում եմ ....
Avoir բայը դնել ներկա ժամանակով և թարգմանել նախադասությունները`
1. Ըստ իմաստի դնել AVOIR կամ ÊTRE բայերը ներկայով
1. Vous ....le téléphone.
2.Ils .....une voiture
3. Je ..... armenién.
4. Il ....... Michel.
5.nous ----- soif.
Երկրներ, ազգություններ, նախդիրներ:
Elles ont - նրանք ունեն
Avoir - ով կազմվող արտահայտություններ`
avoir froid- մրսել, avoir chaud-շոգել
|
1. Ըստ իմաստի դնել AVOIR կամ ÊTRE բայերը ներկայով
1. Vous ....le téléphone.
2.Ils .....une voiture
3. Je ..... armenién.
4. Il ....... Michel.
5.nous ----- soif.
Երկրներ, ազգություններ, նախդիրներ: |
Իգական են այն պետությունները, որոնք ավարտվում են e տառով, կամ սկսվում են ձայնավորով՝Iran :
L'Espagne- un espagnol / une espagnole
La France - un français /une française
L'Allemagne Գերմանիա- – un allemand / une allemande
L'Angleterre –un anglais / une anglaise
La Chine – un chinois / une chinoise
La Belgique - un belge /une belge
La Russie – un russe / une russe
La Suisse-Շվեյցարիա – un suisse /une suisse
L'Italie – un italien /une italienne
L'Armenie- armenien/armenienne
Արական են այն պետությունները, որոնք չեն ավարտվում e տառով:
Բացառություն`Le Mexique – un mexicain / une mexicaine
Le Portugal – un portugais / une portugaise
Le Japon – un japonais / une japonaise
Le Maroc – un marocain / une marocaine
Le Canada – un canadien / une canadienne
Il existe trois pays qui sont au pluriel:3 պետություններ հոգնակի են`
Les États-Unis – un américain / une américaine
Les Pays-Bas – un hollandais / une hollandaise
Les Émirats Arabes - un arabe / une arabe
Քաղաքներ -->à + քաղաք
J'habite à Erévan
J'habite à Moscou
J'habite à Nantes
Je vais à Lyon
Je vais à Paris
Les Émirats Arabes - un arabe / une arabe
Քաղաքներ -->à + քաղաք
J'habite à Erévan
J'habite à Moscou
J'habite à Nantes
Je vais à Lyon
Je vais à Paris
Արական պետությունների համար--> au
J'habite au Portugal
Tu vas au Japon
Elle habite au Canada
Իգական պետությունների համար-->en
J'habite en France
J'habite en Iran
J'habite en Iran
Tu habites en Arménie
Հոգնակի պետությունների համար--> aux
J'habite aux États-Unis
Վարժություններ՝
2. Տեղադրել à, au կամ en
1. J'habite ..... Erévan
2. Tu habites .....Arménie
3.Elle habite ...... Canada
4.Je vais-ես գնում եմ...... Paris
5. Tu vas-դու գնում ես..... Japon
1. Pour les vacances, vous allez toujours……..Paris ?
2. Les enfants sont partis …..Brésil pour le carnaval.
3. Julie est née ……Italie du nord.
4. Damien passe ses vacances d'été …….Pays-Bas.
5. Demain, mon amie part ………Moscou.
6. Partir ……Suède c'est voyager au nord de l'Europe.
7. Ils se sont rencontrés l'été dernier ……..Luxembourg.
8. Bientôt, je vais aller …….Canada avec des amis.
9. Si tu veux, on ira faire nos courses ……Andorre.
10. Nous revenons …..Portugal avec plein de souvenirs.
Սովորել մասնագիտությունները
Les noms de professions/մասնագիտություններ/
médecin - բժիշկ
assistante - օգնական /ասիստենտ/
professeur-դասախոս,
secrétaire-գործավար
astronaute-տիեզերագնաց,
instituteur-ուսուցիչ,
dentiste-ատամնաբուժ
avocate-փաստաբան,
juriste- իրավաբան
juriste- իրավաբան
pharmacienne-դեղագործ,
étudiant-սովորող,
mécanicien- ավտոմեխանիկ
Տեղադրել համապատասխան մասնագիտությունը` médecin, professeur, secrétaire, astronaute, instituteur, dentiste, avocate, pharmacienne, étudiants, mécaniciens.
- Ma soeur travaille dans un hôpital. Elle est .......
- Mme. Green travaille à l'université. Elle a beaucoup d'étudiants. Elle est .......
- Bruno travaille dans une école. Ses élèves ont 7 ans. Il est .......
- Voilà Mireille. Elle parle au juge-դատավոր tous les jours.Elle est .......
- Vous étudiez le français. Vous êtes .......
- Bob et Joe réparent-սարքել les voitures. Ils sont .........
- Mme. Dupont travaille dans une pharmacie-դեղատուն. Elle est.........
- M. Conrad travaille dans votre bouche-բերան. Il est .......
- M. Armstrong marche-քայլում է sur la lune-լուսին. Il est ......
- Charles travaille dans un bureau. Il est ......
Ես ուզում եմ դառնալ..... je veux devenir.....
1. Դերանվանական են այն բայերը, որոնք սկսվում են se -ով`
se lever-վերկենալ , se laver-լվացվել, se promener-զբոսնել, se reposer-հանգստանալ, s'habiller-հագնվել, se dépêcher-շտապել, se reveiller-արթնանալ, se peigner-սանրվել,se brosser les dents-ատամները լվանալԽոնարհվելիս se-ն ըստ դեմքի խոնարհվում է`
ՀԻՇԵՑՈՒՄ-ներկա ժամանակով խոնարհվելիս 1-ին խմբի բայերի -er դուրս է գալիս ավելանում է`je-e, tu-es, il-e, elle-e, nous-ons, vous-ez, ils-ent, elle-ent
se reposer-հանգստանալ / ներկա ժամանկա /
je me repose-ես հանգստանում եմ nous nous reposons
tu te reposes vous vous reposez
il se repose ils se reposent
elle se repose elles se reposent
2Les verbes
3.
4.
Verbes pronominaux1.À L’AÉROPORT
Bonne chance chère Nara.
|
05.04.2017
Նոր դաս
1. Futur simple
3. ma journée
4. Chez le coiffeur
5. ma ville
2.exercices
2.exercices
3.. vêtements/ magasin
DIALOGUE : acheter des vêtements
Նոր դաս
2. Les commerces en français
3. Au marché
5. Jeux
7. dialogues
29.03.2017
Նոր դաս
1 Les parties du corps et articles contractés: au, à la, à l', aux
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий