пятница, 13 июля 2018 г.

2018-2019 ուսումնական տարվա նախագիծ

Картинки по запросу francophonie 2018
2018թ. հոկտեմբերին Երևանում կայանալիք ֆրանկոֆոնիայի 17-րդ գագաթաժողովը՝ ուսումնական նախագիծ
Նախագիծ «Village  de  la  Francophonie»

Նախագծի իրականացման վայրը - Հյուսիսային  պողոտա

Նախագծի իրականացման ժամկետները - 2018թ. հոկտեմբերի 7-9

Նախագծի մասնակիցները -  ֆրանսերեն  լեզվի  ընտրությամբ  խմբեր, կրթահամալիրի երաժշտական խմբեր:
Նախագծի նկարագրությունը - 2018թ. հոկտեմբերին Երևանում կայանալիք ֆրանկոֆոնիայի 17-րդ գագաթաժողովի շրջանակներում Հյուսիսային պողոտայում  կազմակերպվելու է «Village  de  la  Francophonie»/Ֆրանկոֆոնիայի փոքրիկ  քաղաք/  խորագրով  միջոցառումները, որին  մասնակցելու  են Ֆրանկոֆոնիայի  միջազգային  կազմակերպությունը, Ֆրանսիայիննդեսպանատունը,  Ալիանս  ֆրանսեզը  և  այլ կազմակերպություննե: Ներկա  են լինելու մի շարք բարձրաստիճան պաշտոնյաներ՝ նախագահ Մակրոնը, Ֆրանկոֆոնիայի  միջազգային  կազմակերպություն  ղեկավար ՝ Միշել Ժանը, դեսպան  Լաքոթը և այլն:

Համագործակցություն - Կրթահամալիրի  երաժշտական  խմբերի  հետ՝ Ֆոլկ  բենդ, Պատանեկան երգչախումբ, Ալիանս ֆրանսեզի  հետ:

Նախագծի  բովանդակությունը - 
1.  ՞՞Ֆոլկ  բենդը՞՞կներկայացնի հայկական ազգային երաժշտությունը + 1 ֆրանսերեն երգ

2.Պատանեկան  երգչախումբը  հանդես  կգա  ֆրանսերեն  երգով

3.Ֆրանսերենի խմբի  սովորողները  կներկայացնեն  3-4  ֆրանսերեն  երգ

4.'' Libre  ensemble'' -ը  Էսսեների գրքի ներկայացում, նվիրում  ֆրանկոֆոն  հյուրերին

5. 2  տեսահոլովակի  ներկայացում՝


6. բառախաղերի կազմակերպում:

пятница, 22 июня 2018 г.

Վերապատրաստում Ալիանս ֆրանսեզում


Հունիսի 25-29, ժամը 9:00 ֊ 17:00 մասնակցել  եմ  Ֆրանկոֆոնիայի միջազգային կազմակերպության կողմից  կազմակերպվող   և Ալիանս ֆրանսեզում իրականացվող վերապատրաստմանը։  Մասնակիցներն  էին ֆրանսերեն  լեզվի ուսուցիչներ և  դասախոսներ  ինչպես Երևանից  այնպես  էլ  Հայաստանի մարզերից:
Վերապատրաստման թեմաներն էին՝

  • Ֆրանսիական նոր  մեթոդաբանական ձեռնարկների արդյունավետ կիրառումը ֆրանսերենի խորացված  դասարաններում:
  • դասապրոցեսի  ճիշտ կազմակերպումը
  • աշակերտակենտրոն  ուսուցումը
Վերապատրաստման ընթացքում քննարկվել է նաև Ֆրանկոֆոնիայի  գագաթաժողովի շրջանակներում կազմակերպվող միջոցառումները, որին  մեր կրթահամալիրը  նույպես  մասնակցություն է ունենալու:
Ֆրանսիայի  դեսպան՝Ջոնաթան  Լաքոթի հրավերով այցելել  ենք  նաև դեսպանատուն, որի  նպատակն էր  ծանոթանալ  ֆրանսերեն  դասավանդողների  հետ: Հանդիպման  ընթացքում դեսպանին ներկայացրել  եմ կրթահամալիրը, հնարավորությունները և հրավիրել  եմ  կրաթահամալիր, որին համաձայնել է:
Ինձ  համար կարևոր  էր ֆրանկոֆոն  միջավայրը,  կրթահամալիրը  ներկայացնելը, հետաքրքիր դարդկանց  հետ  ծանոթանալը, որը հնարավորություն է համագործակցելու:




вторник, 19 июня 2018 г.

Միջազգային բառերով ուսուցում


Les mots trensparents
Картинки по запросу les mots transparents
1.monument - հուշարձան
2.office - գրասենյակ
3.police- ոստիկանություն
4.téléphone - հեռախոս
5.girafe - ընձուղտ
6. palais  - պալատ
7.musique - երաժշտություն
8.parc  - զբոսայգի
9.taxi - տաքսի
10.tomate  - լոլիկ
11.café - սուրճ, սրճարան
12.classe -դաս, դասարան
13.champignon- սունկ
14.garage-ավտոտնակ
15.message- հաղորդագրություն
16.menu-մենյու
17.mode-նորաձևություն
18. parfum- բուրմունք
19 musée- թանգարան
1. En Arménie il y a beaucoup de monuments célèbres 
2. Mon père travaille dans un grand office.
3. La police protège les droits de l'homme.
4. Je parle au téléphone.
5.Le girafe est   un  animal sauvage.
6. En France il y a  beaucoup de palais.
7. J'écoute la musique.
8.  Au parc il y a beaucoup  de fleurs.
9. Pour aller  à l'école je prends le  taxi.
10. J'aime la  tomate.
11. J'aime le  café,  je  n'aime pas  le  thé.
12. La classe  est grande. Je suis  en 10-ième  classe.
13. Dans la forêt  il  y  a   des  champignons.
14. Le garage est petit.
15. J'envoie le message.
16. Apportez-moi s'il vous plaît le menu.
17. Paris est  la capitale  de  la mode.
18. Le parfum des  fleurs  est magnifique.
19. Louvre  est  un musée célèbre  dans  le  monde  entier.

суббота, 9 июня 2018 г.

Սեն- Լազարի հայկական ակադեմիան.


Վենետիկի  հանրապետության լուծարումից, Իտալիայի թագավորության ստեղծումից և Նապոլեոն  Բոնապարտի կողմից  կրոնական  կառույցներում  ռեֆորմներից  հետո Մխիթարյանների վենետիկյան աբբայությունը մասնատվելու  վտանգի  տակ  էր  հայտնվել,  նաև Իտալիայի  այլ  եկեղեցական ուժերի  կողմից  այն  կարող  էր  փակվել, բռնագրավվել, վաճառվել: Սակայն  ակադեմիա  խույս  է տալիս  նման ավարտից Նապոլեոն  Բոնապարտի կողմից  հրապարակած  կայսերական  հրամանագրի շնորհիվ /1810թ. օգոստոսի 10/ որը  ճանաչեց Մխիթարյանների  գիտական գործունեությունը և շնորհեց ակադեմիական  ինստիտուտի կարգավիճակ: Այդ  բացառիկ որոշումը  Հայրերին հնարավորություն տվեց շարունակել  իրենց գործունեությունն  առանց  մտահոգվելու: 
Այնուհետև  Մխիթարը Կոնստանտնուպոլսում  հավաքեց  մոտ 10 կրթված  երիտասարդների,  որոնք խոստացան բացառապես  նվիրվել  հայկական մշակույթին և  Աստծո փառքին: 
Այդ  ակադեմիան  միշտ պահպանվում է և իր  անդամների  շարքում  ընդգրկում է  ինչպես  հայ,  այնպես  էլ  Մերձավոր Արևելքի մեծանուն  բանասերներ, լեզվաբաններ, պատմաբաններ, հնեաբաններ:
Bazmavep  ամսագիրը, որը Մխիթարյան միաբանության պաշտոնական թերթն է մինչ  այսօր  պարբերաբար լույս է տեսնում՝հայերեն, ֆրանսերեն, անգլերեն և իտալերեն լեզուներով:

Թարգմանության աղբյուրը՝ Jubilé  de l'Ordre  des  Pères mékhitaristes  գրքից:

вторник, 5 июня 2018 г.

Հանդիպում Ժիրայր Չոլաքյանի հետ



Հանդիպումը սկսվեց   միջին դպրոցի ֆրանսերենի երգչախումբի կատարումով, նրանք կատարեցին բոլորի  կողմից  սիրված ՛՛Շանզելիզե՛՛ երգը : Այնուհետև ավագ դպրոցի սովորողները ներկայացնում են  Ապրել միասին նախագիծը:
Թելունց Էրիկը  ներկայացրեց իր թարգմանած  ասույթներն  ազատության  մասին՝Հրապարակում  Թարգմանիրում , իր համար  ինչ է ազատությունը և հարց  ուղղեց  նաև  լրագրողին, իմանալու  համար իր կարծիքն  ազատության  մասին:
Միլենա Թևատրոսյանը ներկայացնում է իր թարգմանած բանաստեղծություններից  մեկը՝
J'aime sourtout  traduire les poesie  et  aujourd'hui  je  vous  presente l'une  de  mes  poesie`
Ազատություն. Ժակ Պրևեր

Սովորողները նաև  ֆրանսերենով հարցազրույց  վարեցին լրագրողի հետ:
  • Հարցազրույց  Ժիրայր Չոլաքյանի  հետ՝
1. je sais que vous etes journaliste,pourquoi  avez-vous choisi  cette profession ?
Ես գիտեմ, որ դուք լրագրող  եք, ինչու  եք  ընտրել այդ մասնագիտությունը:

2. Quels sont vos intérêts ? Comment occupez vous votre temps libre ?
Որոնք են  ձեր  հետաքրքրությունները և ինչով  եք զբաղվում ազատ  ժամանակ:
3.Est-ce que notre ecole vous a plu? Comment sont  les  ecoles parisiennes est-ce qu'il y a la ressemblesse  et la  difference:
Ձեզ դուր  է  գալիս  մեր դպրոցը? Ինչպիսին  են Փարիզի դպրոցները, կա նմանություն և  տարբերություն:
4. Quelle est votre la plus grande acquisition  dans  la  vie?
Որն է կյանքում ձեր ամենամեծ  ձեռքբերումը:
5. Comment vous imaginez votre futur  colaboration  avec notre Complexe Educatif.
Ինչպես  եք պատկերացնում Կրթահամալիրի հետ  հետագա համագործակցությունը:

Հանդիպումն  անցավ ջերմ միջավայրում, հետագայում  համագործակցությունը շարունակելու  ակնկալիքով:


пятница, 1 июня 2018 г.

Եվրոպայի օրը Երևանում

Картинки по запросу Եվրոպայի օրը Երևանում

Միջոցառման  վայրը  

  • Հյուսիսային  պողոտա


Ժամկետը 

  • 02.06.2018,  17:00


Մասնակիցները  

  • Վրացերենի և  Ֆրանսերենի ավագ դպրոցի  սովորողմեր,  Ռինա Շագինյան,  Աննա Մարության:


Նպատակը  

  • Յուրաքանչյուր տարի  Երևանում  նշվում է ՛՛Եվրոպայի օրը՞՞ , որի շրջանակներում  տեղի  են  ունենում  մի  շարք  միջոցառումներ: Մասնակիցները հնարավորություն կունեցան իմանալու Հայաստանում Եվրոպական միության կողմից ֆինանսավորվող ծրագրերի մասին, ծանոթանալու ծրագրերի ձեռքբերումներին, վայելելու լավ երաժշտություն, մասնակցելու տարբեր մրցույթների ու ստանալու բազմաթիվ անակնկալ նվերներ, ինչպես նաև մասնակցելու եվրոպական տարբեր երկրների ուտեստների համտեսին:
Ընթացքը

  • Մասնակցելու  ենք  միջոցառմանը,  ներկայացնելու  ենք  կրաթահամալիրը, բաժանելու  ենք 100  հատ  տեղեկատվական  թերթիկ:
Ֆոտոպատում