среда, 20 августа 2014 г.

Au supermarché

D’où  peut – on acheter des fruits? Որտեղից կարելի է գնել մրգեր
Achat et vente – առևտուր
Acheteur (acheteuse) – գնորդ
Vendeur ( vendeuse) –  վաճառող
Vendre - վաճառել
Quand ouvre/ ferme ce magasin? ե՞րբ է բացվում / փակվում այս խանութը
faire des achats – գնումներ կատարել
Je cherche le magasin de vêtements,( de cadeaux, de jouets, de vin, d’aliments,)  - ես փնտրում եմ հագուստի ,(նվերների, խաղալիքների, գինու, սննդամթերքի )  խանութ 
Je veux essayer ces souliers – ես ուզում եմ փորձել այս կոշիկները
Coûter – արժենալ
Comdient ça coûte? ի՞նչ արժե սա
C’est très cher – սա շատ թանկ է , c’est moins cher- սա էժան է
Payer – վճարել
 Je paye (paie) à la caisse – ես վճարում եմ դրամարկղում
Promotions – զեղչեր



Les vêtements
La  ceinture – գոտի                                            La jupe - կիսաշրջազգեստ
Le chapeau –  գլխարկ                                        Le menteau – վերարկու
Les chaussures, les souliers  – կոշիկներ            Le porte – feuille, le porte - monnaie – դրամապանակ
La veste –  բաճկոն                                             La chemise –  վերնաշապիկ
Les chaussettes  – նասկիներ                              Le chandail – սվիտր
Le gant – ձեռնոց                                                          Le pantalon – տաբատ          
La robe – շրջազգեստ                                         La crevate – փողկապ

                                                Les aliments- մթերքներ
À la boulangerie-հացի բաժին                                                        à la pâtisserie- խմարեղենի բաժին
À la poissonnerie- ձկան բաժին                                                     à la charcuterie – երշիկեղենի բաժին
À l’épicerie-նպարեղենի խահութ                                 chez le volaille – թռչնեղենի բաժին
À la boucherie-մսի բաժին                                                               à la crémerie(la laiterie)-կաթնամթերքի բաժին
Le poisson – ձուկ                                                          fromage blanc - կաթնաշոռ
Le beurre – կարագ                                             lait caillé - մածուն
Le bonbon – կոնֆետ                                          la tarte - տորթ
La confiture – մուրաբա                                      le sucre - շաքար
Le pain – հաց                                                      le sel - աղ
Le jambon – ապխտած միս                               la farine - ալյուր
La viande – միս                                                   le lait - կաթ                           
le miel- մեղր                                                       l’ oeuf - ձու
Le saucisson –  երշիկ,saucisse -  նրբերշիկ       l’huile - ձեթ, յուղ
Le fromage – պանիր                                          Crème aigre – թթվասեր
Le riz – բրինձ                                                     le pois chiche-սիսեռ
le petit pois- ոլոռ                                          la lentille-ոսպ
                  
Les boissons – խմիչքներ
Le bière – գարեջուր                        le jus - հյութ
Le vin – գինի                                   l’eau minérale - հանքային ջուր
La bouteille – շիշ                             l’eau potable -խմելու ջուր
Le cognac, le brandy – կոնյակ        l’eau –de-vie - օղի
Avoir soif – ծարավ լինել               Avoir faim – քաղցած լինել
Boire - խմել(հարակատար դերբայը bu , օրինակ j’ai bu –ես խմեցի, անցյալ կատարյալ ժամանակ)
Présent ներկա
Je bois ես խմում եմ      nous buvons
Tu bois                           vous buvez
Il boit                                      ils boivent

          Outils  de la cuisine – խոհանոցային գործիքներ
un évier – լվացարան                                 une poêle - տապակա
un lavabo – ծորակ                                         une casserole - կաթսա
un frigo – սառնարան                                une cafétière – սրճեփ
un couteau ( à viande, à fromage, à dessert...)-դանակ( մսի, պանրի, դեսերտի...)
une cuillère (à soupe, à dessert, à café...)- գդալ( ապուրի, դեսերտի, սուրճի...)
une fourchette - պատառաքաղ
un verre (à eau, à vin....) – բաժակ ( ջրի, գինու)
une tasse- գավաթ
un salier et un poivrier-աղաման, պղպեղի աման
une carafe - ջրաման
une assiette (creuse, plate, à dessert...)- ափսե(խորը, ոչ խորը, դեսերտի )
une coupe (verre à pied) – պոչով բաժակ
une tasse et une soucoupe-  բաժակ ափսեով
une nappe et une serviette – սփռոց և անձեռոցիկ
un rideau – վարագույր                                  un tapis - գորգ

Les dialogues
- Bonjour Madame, qu’est-ce que vous voulez ?
- 1 kilo de carottes, et 2 kilos de pomme de terre.
- Voil
à Madame, des pommes de terre, des carottes.
- C’est tout Monsieur.
- Bien Madame. 
c’est 4 euros .
- Bonjour Monsieur, 2 kilos de pommes s’il vous plaît.
- Oui Madame,il y a  les petites rouges et, les grosses jaunes ?
- Je veux les rouges, elles sont bonnes.
- Elles sont excellentes Madame.
- C’est votre tour Madame, qu’est-ce que vous voulez ?
- Je veux des fruits et des legumes.
- Oui Madame, quelle fruit ? des pommes ? elles sont formidable.
- D’accord.
- Et voil
à Madame, bonne journée !
- Bonjour Madame, vous voulez goûter mon fromage ?
- Oui, qu’est-ce que c’est ?
- C’est du ch
èvre frais, vous allez voir, il est bon !
- Oui, c’est vrai, je vais en prendre un.
- Bien Madame, c’est 5 euros.
- Regardez mes laitues Madame, elles ne sont pas belles ?
- Oui, elles co
ûtent combien ?
- Allez, trois pièces pour 2 euros, je vous fais un prix, on va fermer !
- D’accord, je les prends.
- Bonjour Madame, un beau poulet pour dimanche ?
- Oui, vous avez un petit ?
- Un petit oui… Celui-l
à, ça va aller ? Il fait 1 kilo 5.
- Oui, tr
ès bien. Vous pouvez le vider s’il vous plaît ?
- Mais bien s
ûr Madame !
- Regardez mes roses, mes tulipes, elles sont belles elles sont fraiches !
- Je vais prendre une onzaine de roses blanches s’il vous pla
ît.
- Tout de suite Madame, vous ne voulez pas des tulipes aussi ?
- Non merci, cela suffira.
- Qu’est-ce qu’il vous faut Madame ?
- Je voudrais la grosse boule de pain.
- Oui, le pain de campagne. Il vous faut autre chose ?
- Oui Monsieur, vous avez une brioche ?
- Ah non, Madame, je regrette, il n’y en a plus.
À LA BOULANGERIE
A la boulangerie :
- Monsieur ?
- Quatre croissants, s’il vous plaît.
- Voici.
- Pardon. Six croissants, s’il vous plaît.
- Voici. Sept euros.
- Et une baguette de pain.
- Voici. Huit euros.
- Merci. Au revoir.

- François, qu’est-ce que tu penses de ce petit chemisier ?
- Oui, il est joli…
- J’aime bien la couleur, elle me va bien…
- Oui cela va bien avec tes cheveux. Va l’essayer !
- Oh François, tu as vu cette petite robe-là ?
- Euh… oui, elle n’est pas mal.
- Qu’en penses-tu ? Le chemisier irait bien avec ?
- Oui en effet… Tu pourrais essayer ?
- Oh attends, regarde celle-là, elle est mieux je trouve…
- Oui, elle est differente…
- Je prefere la coupe. Avec l’autre j’ai peur d’
être trop grosse.
- Oui tu as raison… Pourquoi tu ne l’essaies pas ?
- Oh François, il y a cette petite jupe-là aussi.
- Ah oui…
- Tu vois, à mon avis, elle ferait bien aussi avec le chemisier…
- Bon… Va donc essayer…
- Mais tu vois, il me faut aussi un pantalon, je n’ai plus de pantalon…
- Ah oui c’est vrai…
- Tu aimes bien le blanc  ? Je ne vais pas avoir l’air d’une glace à la vanille ?
- Ah… cela depend… Il faudrait essayer…
- Non finalement, je préfére le noir, le noir ça passe partout.
- Oui en effet.
- J’ai envie d’en prendre deux, tu comprends, je n’ai plus rien
à me mettre…
- Mais oui, prends-en deux s’ils te plaisent…
- Bon François tu m’attends ? Je vais essayer tout ça.
- D’accord je t’attends l
à.
- Tu pourrais regarder les chemises et les cravates en attendant. Tu n’as pas besoin d’une cravate ?
- Oui tu as raison, je vais regarder.
Les dialogues

- François, qu’est-ce que tu penses de cette chemise (վերնաշապիկ) ?
- Oui, il est joli…
- J’aime bien la couleur, elle me va bien(ինձ սազում է)…
- Oui cela va bien avec tes cheveux(մազեր). Va l’essayer !(գնա, փորձիր)
- Oh François, tu vois(դու տեսնում ես) cette petite robe ?
- Euh… oui, elle n’est pas mal.
- Je vais 
essayer la robe.
-03-
Oh François, Regarde cette jupe.
- Ah oui…
- Tu vois, à mon avis(իմ կարծիքով), elle serait bien aussi avec la chemise…
- Bon… Va donc essayer…
-04-
 Mais tu vois, il me faut aussi un pantalon(տաբատ), je n’ai pas de pantalon…
- Ah oui c’est vrai…
- Tu aimes  le blanc  ? Non, 
je préfére le noir,
-  Il faut essayer…

           

Комментариев нет:

Отправить комментарий